PRAVILA ZA ČITANJE


Nemački jezik spada u grupu germanskih jezika. Strane reči čitaju se onako kako se i u samom stranom jeziku iz koga potiču čitaju, dok se nemačke reči čitaju po tačno odredjenim pravilima. Njih ćemo sada navesti :


  • Ä - čita se kao E 
  • Ö - čita se tako što namestite usta kao da izgovarate O, a izgovorite E 
  • Ü - čita se tako što namestite usta kao da izgovarate U, a izgovorite I 


*** Gore navedena tri pravila, često se nazivaju i slova sa umlautima. 

      A sada sledi nastavak pravila za čitanje : 

  • CH - čita se kao H
  • H - na se na početku reči čita, dok se u sredini i na kraju ne izgovara
  • SCH - čita se kao Š 
  • TSCH - čita se kao Č 
  • TZ - čita se kao C
  • PH - čita se kao F 
  • CK/C - čita se kao K 
  • ST - čita se kao ŠT 
  • SP - čita se kao ŠP 
  • SS = isto je što i ß - čita se kao S
  • S - čita se kao Z 
  • Z - čita se kao C 
  • V - čita se kao F 
  • W - čita se kao V 
  • EI - čita se kao AJ 
  • IE - čita se kao dugo E 
  • IG - na kraju reči čita se kao IH 
*** U nemačkom govornom jeziku često se reči skracuju tako što, ako se npr. reč završava sa -ER, kažu EA ( npr. mehr/me:r / - izgovore me:a), Oštro R zadržalo se najviše na početku reči dok ono i nije tako oštro, a kako sam već navela, negde s i gubi. Postoji još dosta primera kako se ne primenjuju dosledno pravila u govornom jeziku ali ovo je najčešce. 




Коментари

Популарни постови са овог блога

POZDRAVI I OTPOZDRAVI

PREZENT (Präsent) - sadasnje vreme